“Nicht in diesem Memorandum-Ton!” Aktion vor der deutschen Botschaft in Athen

“Όχι σ’αυτό το Μνημονιακό-Ύφος!” Δράση μπροστά στην Γερμανική Πρεσβεία Αθηνών

Αθήνα, 17. Φεβρουαρίου, 11:03. Εμφανιζόμαστε μπροστά στην Γερμανική Πρεσβεία ντυμένοι ευπρεπώς, με υφασμάτινα πινκ σλόγκανς πάνω στα ρούχα μας και χάρτινες πικέτες που γράφουν: “Ξεπούλημα της Ελλάδας, Not In Our Name!”, “Οι Μέρκελες και Σόιμπληδες δεν θα μας πούνε, πότε θα γίνουνε εκλογές στην Ελλάδα”, “Όχι σ’αυτό το Μνημονιακό-Ύφος!”, “Kαλύτερα να πληρώσετε τα ναζιστικά σας χρέη!” και “Σταματήστε επιτέλους με το παραμύθι πως οι Γερμανοί σώζουν τους Έλληνες!” Ή “Τέλος  με το παραμύθι πως οι Γερμανοί σώζουν τους Έλληνες”.

Athen, 17. Februar, 11:03: Wir tauchen gut gekleidet, mit rosa Stoff-Slogans an den Klamotten und Pappschildern vor der deutschen Botschaft auf: “Ausverkauf Griechenlands, Not in Our Name!”, “Die Merkels und Schäuble haben nicht zu bestimmen, wann in Griechenland gewählt wird”, “Nicht in diesem Memorandum-Ton!”, “Zahlt erstmal eure Nazischulden!” und “Hört auf mit dem Märchen, die Deutschen retten die Griechen!”
 

Τραγουδάμε το “Under Control” παρελαύνοντας και στην συνέχεια διαβάζουμε την λίβελο μας στα γερμανικά και ελληνικά.

Wir singen “Under Control” und paradieren. Dann verlesen wir unser Pamphlet auf deutsch und auf griechisch.

Ζητάμε να μιλήσουμε με τον Πρέσβη αλλά ο αντιπρόσωπος της Πρεσβείας απορρίπτει το αίτημά μας διατάσσοντας την ελληνική αστυνομία να μας απομακρύνει από τις σκάλες της πρεσβείας.  Προσπαθούμε να του μιλήσουμε αλλά αρνείται κάθε διάλογο μαζί μας και μας απειλεί με βίαιη απομάκρυνση από τον χώρο της πρεσβείας.

Wir wollten den Botschafter sprechen. Ein Botschaftsverteter weist uns ab und befiehlt der griechischen Polizei, uns von der Treppe zu drängen. Er schlägt einen unfreundlichen und kompromisslosen Ton an, lehnt ein Gespräch über unser Anliegen ab und droht uns mit gewaltsamer Räumung.
 

 
Ένα μέλος του Σβάμπιγκραντ Μπαλέτ δεν αντέχει άλλο και απειλεί να πετάξει ένα αυγό με την επιγραφή “Fuck”. Φωνάζει: “Δεν αντέχω άλλο!” Κι ενώ όλοι οι άλλοι την εμποδίζουμε: “Μην το κάνεις, είναι επικίνδυνο!” πετάει το αυγό στην πινακίδα της Πρεσβείας.

Ein Mitglied des Schwabinggrad Balletts hält es nicht mehr aus, und droht, ein Ei mit der Aufschrift “Fuck” zu werfen: “I can’t hold it anymore!” Die anderen halten sie zurück: “Don’t do it, it’s dangerous!”
 

Ο εκπρόσωπος της Πρεσβείας δίνει εντολή στους αστυνομικούς να συλλάβουνε την ρίπτρια κι αυτοί διστακτικά το κάνουν. Στο μεταξύ στο χώρο μαζεύονται δημοσιογράφοι που μαγνητοσκοπούν, φωτογραφίζουν και μας κάνουν διάφορες ερωτήσεις.

Schließlich wirft sie das Ei doch noch auf das Botschaftsschild. Der Botschaftsvertreter weist die Polizisten an, die Werferin festzunehmen. Sie folgen zögerlich dem Befehl. Mittlerweile sind eine Menge Journalisten da, filmen, fotografieren und stellen Fragen.
 

Ein paar Linkspolitiker kommen dazu, darunter der Syriza-Abgeordnete Lafazanis, sie protestieren lauthals gegen die Festnahme und rangeln mit der Polizei. Wir wollen den Namen des  Botschaftssprechers wissen, aber er weigert sich, ihn zu nennen. Er schreit, wir schreien, er gibt einem Schwabinggrad-Mitglied eine Ohrfeige und fängt daraufhin selbst eine.

Τελικά μας βάζουνε όλους σε περιπολικά και μας μεταφέρουν στη ΓΑΔΑ. Εκεί κάποιοι αστυνομικοί είναι απότομοι και επιθετικοί, οι περισσότεροι όμως μας ζητάνε συγνώμη και μας αφήνουν να εννοηθεί ότι τους αρέσει η ακτιβιστική μας δράση. Μετά από μια ώρα κι αφού ολοκληρώνεται η εξακρίβωση των στοιχείων μας, μας αφήνουνε ελεύθερους.

Schließlich werden wir alle in Polizeiwagen verfrachtet und zum Polizeipräsidium gebracht. Einige der Polizisten sind ruppig und aggressiv, die meisten entschuldigen sich und geben uns zu verstehen, dass sie die Aktion gut finden. Nach einer Stunde Personalienfeststellung lassen sie uns wieder raus.

Το γεγονός διαδίδεται σαν αστραπή στα Blogs, οι άνθρωποι μας συγχαίρουν στον δρόμο, και συνεχώς δεχόμαστε τηλέφωνα από δημοσιογράφους. Στην καφετέρια που πάμε μας κερνάνε τον καφέ.

Die Aktion verbreitet sich wie ein Lauffeuer durch die Blogs, die Leute beglückwünschen uns auf der Straße, im Minutentakt rufen Journalisten an. Im Café bekommen wir einen Drink spendiert.

Η ομιλία. Hier die Rede: